Portal de Abogados

Un Sitio de Ley 

  • Enemigos del correcto uso del lenguaje

  • Charlas de café. Hilo social y cualquier tema de interés o entretenimiento.
Charlas de café. Hilo social y cualquier tema de interés o entretenimiento.
 #244977  por DAL
 
Me llegaron alguna vez dos textos por mail que tenían que ver con la discusión:

Uno de ellos mostraba como leemos solo las consonantes de las palabras, y saltamos las vocales o la mayoría de ellos. Y la prueba estaba en que el texto en cuestion era legible a pesar de ser solo consonantes. Aparentemente nuestro cerebro "completa" el faltante, o lo interpreta. Esto podría explicar porque yo estaba convencida de que rsosa era rosa!!!

El otro era una defensa encendida de la lengua española, donde quien escribia iba transando poco a poco todas las reglas ortográficas, resignando por supuesto las diferencias entre la s y la c y luego la z, posteriormente entre g y j, la hache desaparecía y así sucesivamente. Les puedo asegurar que el texto era ABSOLUTAMENTE INENTENDIBLE. Terminaba diciendo que todo eso se podía cambiar PERO LA Ñ NO SE TOCA.
Era bárbaro.

Por supuesto no los guardé!! Pero lo curioso era que mientras las vocales ausentens permitían intepretar el texto, la simplificación de sonidos lo volvia inninteligible, con ñ y todo!
 #244981  por gadriana
 
A mí me tienen preocupada los neologismos santiagueños, a saber: ¿ Si que no? ¿No que si? :roll:
 #245011  por jimena_e
 
yo tb lei ambos dal, y me paso lo mismo, al primero lo lei sin inconvenientes y a buena velocidad, el otro parecida un acertijo.. voy a ver si los encuentro ante mis mails.
 #245073  por HectorM
 
Aquí tienen el de las ...
REFORMAS ORTOGRÁFICAS

La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo 2000 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanoparlantes.
Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales:

Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.
También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul."
Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x:
"Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.
Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en español
diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos.
Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.
La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida
por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.
A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una rradio".
No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho".
Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe.Aora todo ba con jota:
"El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya
modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.
Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos.
Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma;
aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes.
Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan ake se rrefiere kada bocablo.
Berbigrasia: "Komo komo komo komo!"
Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana.
Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.
Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre"
Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion
de lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio".
Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile.
Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.
Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.
----------
 #245074  por marale
 
gadriana escribió:A mí me tienen preocupada los neologismos santiagueños, a saber: ¿ Si que no? ¿No que si? :roll:


Que te preocupa? :roll: :roll: Pregunta, en una de esas te puedo ayudar, que no?
:arrow:
 #245133  por Taneyev
 
Se que se. No se quede mojado que se puede resfriar!
 #245252  por DAL
 
GRACIAS HECTOR!!!!!!!!!!

Realmente es inentendible!!! es buenisimo, que gente creativa. Saben cuantas veces me quejé de la s y la c, la k y q, sobretodo en la primaria. Y resulta imposible de leer cualquier texto que unifique todo, que es lo que pasa con el lenguaje "mensajito de texto" sobre el que venían tratando en el post.

Muchas gracias por buscarlo y postearlo!!!!!!
 #245325  por Garret
 
¿Alguien sabe dónde está mi estimado Gonzalo? :lol:

Saludos,
 #245351  por jimena_e
 
extraña sus charlas nocturnas? va a tener que encontrar otro cinefilo, jaja
si quiere le recomiendo algun amigo en rosario( cinefilo por supuesto) :lol: :lol:
 #245368  por gadriana
 
Garret escribió:¿Alguien sabe dónde está mi estimado Gonzalo? :lol:

Saludos,
Abra un hilo con la pregunta, tipo buscando a Wally... :lol:
 #245395  por Garret
 
Si me quiere presentar a alguien, mi querida Jimena, por favor que esté en mi rango etario y que sea una bella dama :lol:.

¿Ud. piensa que eso sería lo más conducente para que haga acto de presencia, Gadriana? :P

Saludos,
 #245410  por rachelcba
 
Hola: Está bueno este hilo, soy de Córdoba y acá si que deformamos el lenguaje, sobre todo el oral: Ej : tormentón, calorón, negrazón, porqué chupai ? on ta ?(donde está), vis vo ? (viste vos?), vamo pa las casa (vamos a casa), malondón (mala onda), onde vai (a donde vas?) etc., etc., realmente parece otro idioma, pero suena gracioso, ja, ja !!!!.
Yendo al idioma formal, pregunto: cómo se dice ? "disiento de..." o "disiento con...", siempre tuve la duda. Saludos a todos !!!!!!!